Magia: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
(Lyrics) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
The song is also used as background music in the the dream scene at the beginning of Episode 1 (slow version in the original broadcast, replaced with the faster version for the nicovideo broadcast) and in the battle scene during Episode 2. | The song is also used as background music in the the dream scene at the beginning of Episode 1 (slow version in the original broadcast, replaced with the faster version for the nicovideo broadcast) and in the battle scene during Episode 2. | ||
[[Category:Music]] | [[Category:Music]] | ||
== TV-Size Version Lyrics == | |||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | |||
! style="width: 33%;" | Original (japanese) | |||
! style="width: 33%;" | Romanization | |||
! style="width: 34%;" | English Translation | |||
|- | |||
| style="text-align: right;" | いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) <br />滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう) | |||
|Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete)<br /> | |||
Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou) | |||
|Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time<br/> | |||
and destroy the dream of a world racing towards destruction. | |||
|- | |||
|躊躇いを飲み干して 君が望むものは何 | |||
|Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani | |||
|Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire? | |||
|- | |||
|こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの | |||
|Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no | |||
|Will there be a fleeting tomorrow for this greedy admiration? | |||
|- | |||
|子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように <br /> 神さえ砕く力で 微笑む君に会いたい | |||
|Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni<br /> | |||
Kami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai | |||
|I want to see you, smiling with the power to destroy even God,<br /> | |||
like the ancient magic you showed me in my dreams when I was young. | |||
|- | |||
|怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気 | |||
|Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki | |||
|Everything depends on these feelings of courage from the flower that was plucked<br /> | |||
that now lays in my frightened hands. | |||
|- | |||
|想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い | |||
|Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai | |||
|This wish will awaken that light. | |||
|} |
Revision as of 14:24, 20 January 2011
Magia | |
---|---|
[[|300px]] | |
Artist | Kalafina |
Release date | 02/16/2011 |
Tracks | |
|
Magia (Anime version) | |
---|---|
[[|300px]] | |
Artist | Kalafina |
Release date | 02/16/2011 |
Tracks | |
|
Magia by Kalafina is the series' ED single.
The song is also used as background music in the the dream scene at the beginning of Episode 1 (slow version in the original broadcast, replaced with the faster version for the nicovideo broadcast) and in the battle scene during Episode 2.
TV-Size Version Lyrics
Original (japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
いつか君が瞳に灯す愛の光が (時を超えて) 滅び急ぐ世界の夢を確かに一つ (壊すだろう) |
Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga (toki o koete) Horobi-isogu sekai no yume o tashika ni hitotsu (kowasu darou) |
Someday the light of love you hold within your eyes will transcend time and destroy the dream of a world racing towards destruction. |
躊躇いを飲み干して 君が望むものは何 | Tamerai o nomihoshite kimi ga nozomu mono wa nani | Now that you've drank every ounce of your hesitation, what do you desire? |
こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの | Konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no | Will there be a fleeting tomorrow for this greedy admiration? |
子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように 神さえ砕く力で 微笑む君に会いたい |
Kodomo no koro ni yume ni miteta inishie no mahou no you ni Kami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai |
I want to see you, smiling with the power to destroy even God, like the ancient magic you showed me in my dreams when I was young. |
怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気 | Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki | Everything depends on these feelings of courage from the flower that was plucked that now lays in my frightened hands. |
想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い | Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai | This wish will awaken that light. |